Um mundo bem melhor
A hora chegou, precisamos dar as mãos
E lembrar que somos todos irmãos
Tantos vão morrendo, tentando encontrar
Uma chance, um motivo pra sonhar
Fácil fingir que não há o que fazer
E que alguém, um dia, vai resolver
Somos todos parte de algo bem maior
E no fim queremos só amor
Eu e você podemos muito
Somos aqueles que podem trazer o amor ao mundo
Não precisa ir longe, procure ao seu redor
Assim a gente faz um mundo bem melhor
(Oh) Faça o melhor, dê carinho, estenda a mão
Quando houver problema, dê solução
Basta atitude, dizer mais sim que não
É só abrir seu coração
Eu e você podemos muito
Somos aqueles que podem trazer o amor ao mundo
Não precisa ir longe, procure ao seu redor
Assim a gente faz um mundo bem melhor
Alguns pensam que o problema é de ninguém
Mas é preciso ver que ele é seu também
Te-e-e-emos que entender: Pra mudança acontecer
Você também precisa querer Yeah, yeah, yeah, yeah
(RAP)
A gente sabe que é preciso de alguém pra contar
Quando acordamos queremos mais um pra compartilhar
Os nossos sonhos, as tristezas que o tempo nos trouxe
São alicerces pra dar força à esperança hoje
Todos nós somos o mundo unido em amor
E quando essa canção bater ninguém sentirá dor
Temos a luz pra estrada escura que o mundo caminha
Um sinal que te ajuda achar tudo que se perdia
Não haverá mais obstáculos pra tropeçar
Vamos reconstruir a paz quando o tremor passar
Somos o mundo! No fundo a esperança existe
Vamos lutar pra essas crianças não crescerem tristes
Somos amor, somos el mundo
Somos la luz que alumbra con ardor, lo más oscuro
Llenos de esperanza podemos rescatar
La fe que nos puede salvar Juntos tu y yo
We are the World, we are the children
We are the Ones who make a brighter day So lets start giving
There’s a choice we’re making, we are saving our own lives
It’s true, we make a better day, just you and me
O projeto Um Mundo bem Melhor - versão brasileira do movimento, idealizada pelos músicos e produtores brasilienses Walter Amantéa e Hudson Borges - tem propósito mais abrangente do que ajudar as comunidades do Haiti e do Chile, prejudicadas pelos fortes terremotos dos últimos meses. O movimento visa também colaborar com campanhas de solidariedade e amor ao próximo, mobilizações e ações em prol da construção de um Brasil ambientalmente sustentável, livre da fome e da miséria.
Assim, no aniversário de 50 anos de Brasília, reunimos mais de 60 artistas da cidade que compartilharam conosco essa proposta de melhorar o mundo. Ao mobilizar o país com da versão brasileira da canção We are the World, o objetivo do projeto Um Mudo Bem Melhor é promover uma mudança de paradigmas, uma mudança nas consciências, nas atitudes, fazer as pessoas atentarem que para mudar o mundo é preciso antes de tudo acreditar e agir, mesmo que com um simples gesto, uma palavra amiga, um sorriso que seja.
Todos os técnicos, produtores e artistas envolvidos no projeto Um Mundo Bem Melhor estão engajados nesta proposta de contribuir com essa melhoria do mundo do qual todos fazemos parte. Assim, temos a responsabilidade de cooperar. A interpretação da versão em português da música We Are The World é um convite a você, à nação brasileira e aos demais povos de língua portuguesa. Vamos levar ao maior número possível de pessoas a mensagem de esperança e solidariedade: “Eu e Você Podemos Muito”.